
Cette inversion des genres d’une langue à l’autre permet finalement à l’écrivaine d’opter joyeusement pour le « genre stellaire », « neutre en arabe » (p. 44) : « Soleil au féminin, lune au masculin. Et les étoiles ? Elles sont de genre neutre en arabe. Je fais le choix du genre stellaire, étant pour moi-même un mystère ». (p. 44)
D’émouvants hommages sont rendus à la mystérieuse et dévouée maîtresse d'école Madame Hayatte, au sujet de laquelle Inès Orchani écrit : « J’écris, pour que l’on se souvienne d’elle. » (p. 187), ainsi qu’à l’écrivaine Layla Baakbaki, saluée comme la « première des gazelles rebelles » (p. 211) – expression sur laquelle nous reviendrons puisque le terme « gazelle » est, comme l’indique le titre de l’ouvrage, fondamental pour la pensée de l'écrivaine.


